Od 1 lipca 2025 nowe zasady dla cudzoziemców na polskich uczelniach – co się zmienia?
- banaszewska.pl
- 25 cze
- 4 minut(y) czytania

Już od 1 lipca 2025 roku w życie wejdą nowe przepisy, które w znaczący sposób zmienią zasady przyjmowania cudzoziemców na polskie uczelnie wyższe. Nowelizacja przepisów została przyjęta w kwietniu 2025 roku i ma na celu uszczelnienie systemu rekrutacji oraz zwiększenie nadzoru nad napływem zagranicznych studentów, zwłaszcza spoza Unii Europejskiej.
W zakresie szkolnictwa wyższego i nauki ustawa zawiera następujące rozwiązania:
Wiza dla cudzoziemca w celu odbycia studiów pierwszego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich może być wydana, jeżeli cudzoziemiec przedłoży pisemną informację o zagranicznym świadectwie wydaną przez dyrektora Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej, potwierdzającą uprawnienie do ubiegania się o przyjęcie na studia. Zmiana ta jest istotna w przypadku Kandydatów na studia z Ukrainy - legitymujących się świadectwem albo innym dokumentem wydanym za granicą przez szkołę lub instytucję edukacyjną uznawaną przez państwo, na którego terytorium lub w którego systemie edukacji działa, objętym postanowieniami umów międzynarodowych.
Wprowadzenie nowego systemu rekrutacji na studia pierwszego stopnia oraz jednolite studia magisterskie, zgodnie z którym uczelnia może przyjąć na studia cudzoziemca, który nie legitymuje się ww. dokumentem potwierdzającym uprawnienie do ubiegania się o przyjęcie na studia w Rzeczypospolitej Polskiej, jeżeli w toku rekrutacji cudzoziemiec ten – poza przedłożeniem zagranicznego świadectwa wraz z pisemną informacją o tym świadectwie wydaną przez dyrektora Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej, która potwierdza uprawnienie do ubiegania się o przyjęcie na studia – złożył z wynikiem pozytywnym egzamin wstępny przeprowadzony przez uczelnię - Uczelnia będzie mogła więc przeprowadzać egzaminy wstępne.
Nowe zasady rekrutacji na studia II stopnia - cudzoziemiec legitymujący się wydanym za granicą dyplomem ukończenia studiów, może zostać przyjęty na studia drugiego stopnia, jeżeli podczas rekrutacji przedstawi dyplom ukończenia studiów, wraz z pisemną informacją o tym dyplomie wydaną przez dyrektora NAWA potwierdzającą uprawnienie do ubiegania się o przyjęcie na studia- zapisy te adresowane są – co do zasady – do cudzoziemców legitymujących się wydanym za granicą dyplomem ukończenia studiów, który:
nie jest dyplomem uprawniającym do kontynuacji kształcenia na studiach drugiego stopnia, o którym mowa w art. 326 ust. 1 ustawy pswn;
nie został uznany za dyplom równoważny odpowiedniemu polskiemu dyplomowi na podstawie umowy międzynarodowej, o której mowa w art. 327 ust. 1 ustawy pswn, albo w drodze postępowania nostryfikacyjnego.
Ustalenie limitu cudzoziemców kształcących się na studiach w danej uczelni - liczba cudzoziemców kształcących się na studiach w danym roku akademickim w danej uczelni nie może być większa niż 50% ogólnej liczby studentów w tej uczelni.
Każdy cudzoziemiec niebędący obywatelem państwa członkowskiego UE, EFTA, Szwajcarii lub Wielkiej Brytanii zamierzający podjąć kształcenie na studiach w Rzeczypospolitej Polskiej może zostać przyjęty na studia, jeżeli podczas rekrutacji przedstawi dokument poświadczający znajomość języka, w którym odbywa się kształcenie, co najmniej na poziomie B2. W art. 70 ust. 5f ustawy pswn dodane zostało upoważnienie ustawowe do określenia przez ministra właściwego ds. szkolnictwa wyższego i nauki, w drodze rozporządzenia, rodzajów dokumentów poświadczających znajomość języka, w którym odbywa się kształcenie na studiach na określonym kierunku, poziomie i profilu, na ustalonym przez uczelnię poziomie biegłości językowej, nie niższym niż B2. Projektowana regulacja określa rodzaje dokumentów poświadczających znajomość języka polskiego i języka obcego, w którym odbywa się kształcenie na studiach na określonym kierunku, poziomie i profilu, przez cudzoziemca ubiegającego się o przyjęcie na te studia.
Rodzaje dokumentów poświadczających znajomość:
języka polskiego – określi załącznik nr 1 do rozporządzenia,
języka obcego – określi załącznik nr 2 do rozporządzenia.
Podkreślenia wymaga fakt, że egzamin będzie mogła prowadzić Uczelnia.
Projektowane rozporządzenie określa rodzaje dokumentów poświadczających znajomość języka polskiego i rodzaje dokumentów poświadczających znajomość języka obcego, w którym odbywa się kształcenie na studiach, na poziomie biegłości językowej nie niższym niż B2, przez cudzoziemca ubiegającego się o przyjęcie na te studia.
Dokumentami poświadczającymi znajomość języka polskiego na poziomie biegłości językowej nie niższym niż B2 zgodnie z rozporządzeniem są:
certyfikat znajomości języka polskiego, o którym mowa w art. 11a ust. 2 ustawy z dnia 7 października 1999 r. o języku polskim,
certyfikat poświadczający znajomość języka polskiego wydany przez instytucję:
a) European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Languages (ECL) albo
b) telc GmbH, WBT Weiterbildungs-Testsysteme GmbH (TELC);
zaświadczenie wydane po przeprowadzeniu egzaminu z języka polskiego przez uczelnię:
a) zatwierdzoną przez ministra właściwego do spraw wewnętrznych na potrzeby przyjmowania cudzoziemców w celu podjęcia lub kontynuacji studiów zgodnie z art. 144 ust. 4 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach albo
b) niepodlegającą obowiązkowi zatwierdzenia przez ministra właściwego do spraw wewnętrznych na potrzeby przyjmowania cudzoziemców w celu podjęcia lub kontynuacji studiów zgodnie z art. 144 ust. 5 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach, i w stosunku do której nie została wydana decyzja o zakazie przyjmowania cudzoziemców, o której mowa w art. 144a ust. 1 tej ustawy
– poświadczające znajomość języka polskiego na poziomie biegłości językowej B2, C1 albo C2.
Dokumentami poświadczającymi znajomość języka polskiego na poziomie biegłości językowej nie niższym niż B2 są również:
zaświadczenie o ukończeniu kursu przygotowawczego do podjęcia nauki na studiach, o którym mowa w art. 60 ust. 4 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach, trwającego nie krócej niż rok;
dyplom ukończenia studiów z wykładowym językiem polskim w uczelni działającej w systemie szkolnictwa wyższego i nauki Rzeczypospolitej Polskiej,
świadectwo ukończenia za granicą szkoły odpowiadającej szkole ponadpodstawowej w rozumieniu art. 2 pkt 2 lit. b ustawy z dnia 14 grudnia 2016 r. – Prawo oświatowe, w której było prowadzone nauczanie w języku polskim;
świadectwo dojrzałości z oceną pozytywną z egzaminu maturalnego z języka polskiego na poziomie rozszerzonym z wynikiem na poziomie co najmniej 60%, uzyskane w Rzeczypospolitej Polskiej;
świadectwo nabycia uprawnień do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego wydane przez Ministra Sprawiedliwości, o którym mowa w art. 5 ust. 2 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego albo zaświadczenie potwierdzające wpis na listę tłumaczy przysięgłych.
Dla uczelni istotnym jest, że na posiedzeniu Senatu należy podjąć uchwałę o zmianie uchwały rekrutacyjnej i dokonać zmian w zakresie znajomości języka polskiego przez cudzoziemców lub języka obcego, jeśli studia prowadzone są w języku obcym.
